星期日, 6月 24, 2007

《鬼吹燈》

近年所讀的幻想小說大多数都是翻譯本,特爱作者们对真实背景和真实元素的資料考察再加入到小說中,其中如Michael Crichton所著的
恐懼之邦
到Dan Brown的《達文西密碼》一向为徧爱不以的翻譯小說。

日前在K記顺手翻了本《鬼吹燈(之一)精絕古城》,一讀之下驚为天人,合卷慨叹,中华大地神人輩出,作者天下霸唱还是三十岁不到爱打机的年青小伙子...日後再也不能小覌大中华的作家。

如看倌们只想在2007年只讀一本小說,《鬼吹燈(之一)精絕古城》绝不容错過。

2 則留言:

匿名 說...

Hi Ku Sou
I'm a writer for Malaysia Tatler, and seeking permission to use some of your Malayan Tiger photos for the magazine. We don't have much budget so I am requesting for complimentary use of the photo with credit mention. I hope to hear from you. My email address is kingwai.wong@edipresse.com.my and my office number is 2780 8833.

Hope to hear from you soon.

King Wai

匿名 說...

Hi Kusou,
Where you buy the 鬼吹灯Novel in Malaysia? I've bought it from Tianjin, wondering if can buy the new release over here... pls advise. Thanks!
my email address: hikki78@yahoo.com